bösartige Frau der Sprache (besonders in der Grammatik der europäischen Sprachen)

14,90 

1 vorrätig

Beschreibung

Müssen Schimpfwörter mit "sie" geschrieben werden? Kann ein Mann nicht wie eine Frau sprechen? Sind Frauen immer "zickig"?

Geschlechtervorurteile sind überall in der Alltagssprache versteckt! Es ist Zeit für eine feministische Sprachrevolution!

Rekonstruktion unserer Sprache mit Bad Girl Power mit Word Dazzler Amanda Montell

Die Bastion des Patriarchats inmitten der Heiterkeit erschüttern.

 

Menschen lernen Sprache von Geburt an, aber haben Sie sich jemals gefragt: Warum sprechen wir so, wie wir sprechen? Beeinflusst das Geschlecht die Art und Weise, wie wir sprechen? Gibt es auch in der Alltagssprache eine geschlechtsspezifische Voreingenommenheit? Ist die Sprache selbst frauenfeindlich?

Es ist an der Zeit, die Sprache, die wir für selbstverständlich halten, zu hinterfragen! In diesem Buch erfahren Sie, dass viele Schimpfwörter nicht von vornherein "beleidigend" sind, dass Männer eher plappern als Frauen und dass Klatsch und Tratsch noch nie ausschließlich weiblich waren. ...... Die Linguistin Amanda Monteur zeigt Ihnen, wie Sie die patriarchalischen Strukturen hinter der Sprache durchbrechen und die Macht der Worte zu nutzen und mit einer neu definierten Sprache eine Welt zu schaffen, in der jeder respektiert wird.

Sind Sie bereit? Begeben Sie sich auf ein temperamentvolles sprachliches Abenteuer mit heiterer Wissenschaft, lachenden Kommentaren und ansprechenden feministischen Ideen!

 

[Editor's Pick]

Ist Sprache "schlecht" für Frauen? Ein Blick auf die geschlechtsspezifischen Vorurteile in der Alltagssprache!

Warum sind die meisten Schimpfwörter eine Beleidigung für Frauen? Warum ist "putzen" eine Frau und "Sicherheit" standardmäßig ein Mann? Warum dürfen Männer nicht "Weichei" oder "Weichei" sein? Warum wird die Sprache der Frauen immer als oberflächlich und prätentiös angesehen? Unter der Oberfläche der Sprache, die wir für selbstverständlich halten, verbergen sich geschlechtsspezifische Vorurteile. Schlagen Sie dieses Buch auf und folgen Sie der Linguistin Amanda Montel auf ihrer Reise durch das patriarchalische Sprachsystem! Denken Sie darüber nach, wie sich das Geschlecht auf die Art und Weise auswirkt, wie wir sprechen und andere verstehen, und stellen Sie die alltägliche Sprache in Frage, die Frauen erniedrigt und einschränkt.

Die Macht des bösen Mädchens nutzen, das Patriarchat mit ihren Worten zerschlagen und die Macht der Sprache zurückgewinnen!

Dies ist ein feministischer Leitfaden zur Sprache, der eine Vielzahl praktischer Strategien umfasst: wie man flucht, ohne frauenfeindlich zu sein, wie man andere auf geschlechtergerechte Weise anspricht, wie man Stimmen entgegentritt, die Frauen unterbrechen und angreifen, und wie man sich mit Leichtigkeit und Komfort ausdrückt. ...... Die Fundgrube dieser bösen Frau wird Sie lehren, die Strukturen der Ungleichheit, die der Sprache zugrunde liegen, aufzubrechen und die Art und Weise des Sprachgebrauchs neu zu gestalten. Sie werden lernen, die Sprache neu zu gestalten, sich selbst mit Sprache zu ermächtigen und eine gleichberechtigtere, entspanntere, mitfühlendere und weniger beleidigte Welt mit einer wiedergefundenen und neu definierten Sprache aufzubauen.

Linguistik hat so viel Spaß gemacht!

Der Cool Za Linguist begibt sich auf eine Reise in ein psychedelisches Universum, in dem sich Geschlecht und Sprache überschneiden. Er reist zwischen Geschichte und Popkultur, um die Geheimnisse von Schimpfwörtern, Klatsch und Tratsch, Pop-Slang, Blubberlauten und Clip-Sounds zu ergründen. Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen, dass das schwindelerregende Sprachwissen und die Strömungen des Sprachwandels Sie aus dem Konzept bringen könnten. Auf dem Weg dorthin gibt es unbeschwerte, lustige Geschichten, scharfe, spielerische Kommentare und eine feministische Denkweise, die alle unterhalten und Sie zum Lachen und Nachdenken über die Macht der Sprache bringen werden.

Zusätzliche Informationen

Gewicht 0,4 kg
ISBN

9.78756E+12

Anzahl der Kopien

1

Herausgeber

Beijing United Publishing Co.

Markenname

Akuro Lucida

Übersetzer (der Schrift)

李辛

Autor

阿曼达·蒙特尔(Amanda Montell)

美国作家、语言学家。其文章散见于《纽约时报》《时尚芭莎》《嘉人》等。已出版的著作《异教语言学》《语言恶女》等获得了《华盛顿邮报》《柯克斯评论》《大西洋月刊》等媒体的赞誉。

Profile der Übersetzer

李辛

英文译者,任教于纽约大学东亚研究系。译有《黑暗:光之外的文化史》《流浪的葡萄树》等。

Inhaltsverzeichnis

第〇章 来见见社会语言学家吧
酷飒的女性主义者们在聊什么?
第一章 淫荡妓女和下流女同
让我痛恨(但又有点喜爱?)的性别侮辱词汇
第二章 “女人”这个词到底意味着什么?
以及其他关于性、性别的问题与其背后的语言现象
第三章 “嗯哼,姐们儿,你说得对”
男人不在场时,女人之间怎么说话
第四章 女人才没有毁掉英语—她们,嗯, 是英语的创造者
第五章 如何让纠正你语法的人无地自容
第六章 如何让骚扰你的人陷入自我怀疑
以及其他用话语粉碎父权制的方法
第七章 去他×的
为女性说脏话唱赞歌
第八章  “咯咯大笑”的克林顿和“性感”的斯嘉乔
女性公众人物的挣扎
第九章 让这本书多一点彩虹
第十章 独眼巨人、内裤木偶、秃瓢怪
第十一章 那么……1000年之内,女人能统治英语吗?
Danksagung

Verwandte Produkte

de_DEDE