Beschreibung
▸ "Meine ganze Existenz ist ein dunkles Gedicht".
Die feministische Vorreiterin der iranischen Literatur des 20. Jahrhunderts, eine der schärfsten und rebellischsten Stimmen der modernen persischen Poesie
▸ Der große, von Abbas bewunderte Dichter, Adonis
▸ Flogg Farrokhzad Ausgewählte Gedichte Erstmals auf Chinesisch erschienen
◂ Lass die Worte funkeln und die Zurückhaltung der leeren Seiten entzünden; benenne die Nacht mit Poesie und warte auf den Anbruch der kalten Jahreszeit
----
Flogh Farrokhzadeh ist eine der herausragendsten Dichterinnen in der Geschichte der modernen iranischen Poesie, die sich durch eine kühne und rebellische Lebensweise und eine freimütige und geradlinige poetische Sprache in einer absolut von Männern dominierten iranischen Poesieszene hervorgetan hat. Farrokhzadehs Poesie ist von majestätischer Vitalität erfüllt und beschreibt die Lebenserfahrungen von Frauen mit ihrer einzigartigen Vision und Sensibilität.
Let Us Believe in the Dawn of the Cold Season ist Farrokhzads erste chinesische Übersetzung von mehr als fünfzig der repräsentativsten Gedichte seiner Karriere, die alle Sammlungen umfassen, die er zu Lebzeiten veröffentlichte. Trotz seines frühen Todes war Farrokhzads kurzes, aber brillantes Leben sowohl im sozialen als auch im künstlerischen Bereich bahnbrechend und erreichte einen absoluten Höhepunkt auf dem Gebiet der Poesie. Seine Werke haben nicht nur der iranischen Literatur, sondern auch der Weltliteratur eine neue Dimension verliehen und wurden in der ganzen Welt verbreitet.
----
[Editor's Pick]
1. feministische Vorreiterin der iranischen Literatur des zwanzigsten Jahrhunderts, die schärfste und rebellischste Stimme der modernen persischen Poesie. Farrokhzadeh ist eine der herausragendsten modernen persischen Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts, die mit einer rebellischen Haltung aus der von Männern dominierten iranischen Lyrikszene hervortrat und deren Gedichte den Weg für das feministische Schreiben im Iran ebneten, indem sie die Lebenserfahrungen von Frauen mit einer offenen und geradlinigen Sprache und vollmundigen Gefühlen schilderten.
2. die erste chinesische Übersetzung einer Auswahl der repräsentativsten Gedichte aus Farrokhzads Schaffen, die ein vollständiges Bild des kurzen, aber brillanten Lebens des Dichters vermittelt. Farrokhzad starb jung und hinterließ nur fünf Gedichtbände, aber er hatte einen äußerst wichtigen Einfluss auf die iranische Literatur des 20. Jahrhunderts. Jahrhundert. Let Us Believe in the Dawn of the Cold Season, die erste chinesische Übersetzung von Farrokhzad, ist eine Auswahl von mehr als fünfzig der repräsentativsten Gedichte seines Schaffens, die alle seine veröffentlichten Sammlungen umfasst und ein vollständiges Bild des kurzen, aber brillanten Lebens des Dichters vermittelt.
3. kleines aufgeschlagenes Buch der Poesie im Hardcover, exquisit und klein, geeignet für das Lesen unterwegs. Dieses Buch ist ein Hardcover kleines offenes Buch mit einer kompakten Öffnung und exquisite Bindung, geeignet für die Lektüre on-the-go.
