苦闷的象征

11,90 

4 vorrätig

Beschreibung

文艺作品是苦闷的镜子,我们由此照见自己

日本文艺理论家厨川白村代表作。文学活动始于爱伦·坡,师从小泉八云、夏目漱石

100年前鲁迅翻译此书,并作为自己在北京大学、北京师范大学上课的教材

书中观点深深影响了郁达夫、丰子恺、周作人、田汉等人,并风靡中文圈

瞿提?歌德!淮尔特?王尔德!扫清年代障碍,鲁迅的文采+精准的译笔可以同时有

收录编校者导读、译名对照表、鲁迅初版引言、《晨报副刊》上登载的翻译手记

——————————————————————————————————————

[Beschreibung des Inhalts]

《苦闷的象征》不仅系统讲述了人间苦与文艺创作的关系,也曾是一个时代的情绪出口,点亮了众多“出了象牙之塔、走上十字街头”的青年。

厨川白村将文艺作品的本质概括为:“生命力受了压抑而生的苦闷懊恼乃是文艺的根柢,而其表现法乃是广义的象征主义。”即,苦闷的象征。

本书以1929年日本改造社《厨川白村全集》第二卷为底本编校。

——————————————————————————————————————

Zusätzliche Informationen

Gewicht 0,2 kg
ISBN

9.78756E+12

Anzahl der Kopien

1

Autor

厨川白村

Herausgeber

Jiangsu Phoenix Literary Publishing House

Autor

厨川白村

くりやがわ はくそん

1880.11.19—1923.9.2

学者、文艺评论家。

本名厨川辰夫,生于京都市,毕业于东京帝国大学(今东京大学)。1923年关东大地震时在镰仓遭遇海啸不幸逝世。文艺评论作品《苦闷的象征》是其代表作。此外,《近代文学十讲》《出了象牙之塔》等作品都对当时的日本和中国的文艺界乃至社会有着深刻的影响。

Profile der Übersetzer

[译者]

鲁迅

1881.9.25—1936.10.19

中国现代文学的奠基人之一,新文化运动的领袖之一。

原名周樟寿,后改名为周树人,笔名鲁迅,浙江绍兴人。1918年发表中国第一部现代白话小说《狂人日记》。鲁迅一生在文学创作、文学批评、文学史研究、翻译等领域均有深入研究和重大成就。

[编校者]

陈智仁

青年学者、日语翻译。

 

Inhaltsverzeichnis

第一章 创作论
一 两种力
二 创造生活的欲求
三 强制压抑之力
四 精神分析学
五 人间苦与文艺
六 苦闷的象征
第二章 鉴赏论
一 生命的共感
二 自己发见的欢喜
三 悲剧的净化作用
四 有限中的无限
五 文艺鉴赏的四阶段
六 共鸣的创作
第三章 关于文艺的根本问题的考察
一 作为先知的诗人
二 理想主义与现实主义
三 短篇“项链”
四 白日的梦
五 文艺与道德
六 酒与女人与歌
第四章 文学的起源
一 祈祷与劳动
二 原始人的梦
附录一:鲁迅先生手记
附录二:译名对照表

Verwandte Produkte

de_DEDE