Beschreibung
Die Einfachheit von Dickinsons ursprünglicher Poesie und die Tiefe ihrer Bedeutung machen chinesische Übersetzungen seiner Gedichte äußerst anspruchsvoll. Diese Ausgabe von Dickinsons Gedichten, übersetzt von der Pionierin Vikki Huan, folgt dem allgemeinen Trend, die bekanntesten und beliebtesten Gedichte Dickinsons auszuwählen und zu übersetzen.
Loneliness is Fascinating (Einsamkeit ist faszinierend) wurde auf der Grundlage von Dickinsons Sammlung Soul Visitors (Seelenbesucher), die 2018 vom Mill Iron Poetry Club veröffentlicht wurde, überarbeitet und erweitert und ist zweisprachig mit einer 10.000 Wörter umfassenden Einführung des Dichters Shen Haobo. Während die Leser Dickinsons einzigartige ästhetische Konzepte schätzen lernen, können sie auch ein Verständnis für die poetischen Trends von Dickinsons Zeit gewinnen.
Einsamkeit ist faszinierend" ist in der ersten Reihe der "Leuchtenden Frauen" von Moulin Rouge Classics enthalten. Die fünf für diese Sammlung ausgewählten Werke (Little Women, Jane Eyre, A Room of One's Own und Inseparable) sind von großer Bedeutung für die Geschichte der Frauenliteratur. Sie stellen eine historische Linie der Selbstentdeckung, der Bereicherung und des Schaffens von Frauen dar.
